Yasir & Jawad – Reidi Gul (Download Audio) [Uth Records – EP 2]
Yasir & Jawad – Reidi Gul (Download Audio)
Artist: Yasir & Jawad
Show: Uth Records
Song: Reidi Gul
Lyrics:
Intro:
Yawa wraze yao Sahra ke pa khkaar ootay wam rawan
Yo Gulab me walar olid prakeda, khaista khanda
Verse 1:
Yawa wraze yao Sahra k pa khkaar ootay wam rawan
Yao Gulab me walar olid prakeda, khaista khanda
Za khafa ye khwa la laram, ma wayl ‘Aaah zama pashan
ta hum gul ye bad-naseeba, ruk da zulfo da janan’
Na da cha nyazbinay gutay naram makh la ba de yaosi
Na ba khkul de ki sray shunday, da yar sra nazak labaan
Chorus 1:
Hagha ghalay shan muskay sho, wayl khan maa kawa khafgan
Hagha ghalay shan muskay sho, wayl khan maa kawa khafgan
Verse 2:
Za ba da sahra war na kram da Iran pa Gulistan
Dalta za yaw ao yak-ta yam, alta zar zama pashan
Char chapera speray khaoray, za yawaze yama raokhan
Dalta de tor Registan k za da rang ao noor lamba yam
Da khaais chapa naghma yam, karishma da laa-makan
Chorus 2:
Sta pa bagh ke pa zargunu di gulaab, zama pashan
Sta pa bagh ke pa zargunu di gulaab, zama pashan
(Rabab Solo)
Verse 3:
Dalta de tor Registan k za da rang ao noor lamba yam
Da khais chapa naghma yam, karishma da laa-makan
Sta pa bagh ke pa zargunu di gulaab, zama pashan
Yao be-numa sur daryab ke yao be-noom saskay rawan
Ta de hum pa khpal sahra ke khafa mashay zama rora !
Akhir ra ba shi deedan la de sok saway Ghani Khan..
Chorus 3:
Akhir ra ba shi deedan la de sook saway Ghani Khan
Akhir ra ba shi deedan la de sook saway Ghani Khan
Prelude
(Electric Guitar Solo)
___________________________________________________________________________________________
Translation
Intro:
In a desert, once, on a hunt did I find,
With a radiant smile, a flower so fair;
Verse 1:
In a desert, once, on a hunt did I find,
With a radiant smile, a flower so fair;
Sadly, I approached and sighed, “Ah! Of my kind
Are you too – a hapless flower from a beloved’s hair.
Frail fingers wouldn’t take you to a soft face so close,
Nor would you be kissed by lips delicate and rose.”
Chorus 1:
With a silent smile the flower replied, “Don’t lose heart!
With a silent smile the flower replied, “Don’t lose heart!
Verse 2:
This desert I wouldn’t give up for the gardens of Iran,
A solitary I am here while legions are there,
Amidst this cursed soil I stand apart.
In this gray desert, a flamboyant flame of divine light am I,
Beauty’s silent song, a miracle from the sky.
Chrous 2:
In your garden, there are thousands of flowers like me
In your garden, there are thousands of flowers like me
(Rabab Solo)
Verse 3:
In this gray desert, a flamboyant flame of divine light am I,
Beauty’s silent song, a miracle from the sky.
In your garden, there are thousands of flowers like me –
A nameless droplet in a nameless sea.
You too, in your desert, don’t feel forlorn,
To behold you at last shall come a sore Ghani Khan.
Chorus 3:
To behold you at last shall come a sore Ghani Khan.
To behold you at last shall come a sore Ghani Khan.
Prelude
(Electric Guitar Solo)